Beschreibung
Es gibt viele Bücher mit Blondinen-Witzen. Dieses ist aber ein besonderes. Es ist zweisprachig, Rumänisch und Deutsch. Die rumänischen Witze sind wortwörtlich ins Deutsche übersetzt. Beispiel: O blonda: Hai sa ne luam o banana. Eine Blondine: Komm, dass uns wir nehmen eine Banane. Alta: Da, dar eu zic sa ne luam doua, poate mancam una. Andere: Ja, aber ich sage dass uns wir nehmen zwei, vielleicht wir essen eine. Ist das ein Blondinen-Witzbuch? Nein. Es ist ein Buch voller Grundwortschatz Rumänisch - Deutsch. Lachen Sie ruhig darüber. Und lernen Sie viel dabei. Blondinen und Rumänisch ist geeignet, mit Spaß Vokabeln der jeweiligen anderen Sprache zu lernen.
Autorenportrait
Ulrich Greiner-Bechert spricht 4 Sprachen fließend und 3 Sprachen holprig. Er liebt kaltes Bier, schöne Frauen, fremde Sprachen und Auslandsreisen zwecks Kulturschock. Ab und zu erschafft er ein Buchwerk und manche Werke veröffentlicht er.